Hors ligne
Enseignant de littérature fraçaise à l'Université de Valence (Espagne), depuis 3 ans. Chercheur en littérature françasie. Traducteur de textes littéraires français en espagnol. Un livre de poèmes publié en espagnol et quelques poèmes dans des revues. J'écris normalement les poèmes en espangol, qui est ma langue maternelle, mais aussi de temps en temps en français. J'ai ces derniers temps un certain plaisir a sortir des tiroirs des poèmes écrits il y a longemps en espagnol et les traduire. J'a toujours eu un penchant pour la poésie érotique, aussi bien la lecture que l'écriture: plaisir des corps, plaisir des paroles.
Cordialement,
Evelio Miñano
Cordialement,
Evelio Miñano
Dernière édition par un modérateur: