• Forum de Poésie. Postez vos poèmes, vos commentaires...
    Bienvenue à tous les poètes ! Forum de poésie, où tout le monde peut poster ses poèmes, mettre son avis sur les poèmes des autres et participer aux discussions !
Image cliquable Image Cadeau Fête des Mères

Chanson CATHERINA CASSELLI - cento giorni - traduction

  • Auteur de la discussion CARLAME
  • Date de début
C

CARLAME

Invité
Hors ligne
#1








(Roberto Soffici - Giulio Rapetti)

Cento giorni, cento ore, o forse
Une centaine de jours, une centaine d'heures
Cento minuti mi darai.
Ou peut-être une centaine de minutes Tu me donneras
Una vita, cento vite,
Une vie, une centaine de vies
La mia vita in cambio avrai.
Ma vie En retour, vous aurez

Un abbraccio, cento abbracci,
Un câlin, une centaine de câlins
Qualche carezza avr? da te.
Quelques caresses Je t'aurai
I miei occhi, la mia bocca,
Mes yeux, ma bouche
E il mio cuore avrai da me.
Et mon Coeur Vous aurez de moi

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai...
Je ne cesserai jamais de t'aimer ....
 

astree84

Grand poète
Inscrit
4 Mars 2019
Messages
2,193
J'aime
4,857
Points
123
Je suis
Une femme
Hors ligne
#2








(Roberto Soffici - Giulio Rapetti)

Cento giorni, cento ore, o forse
Une centaine de jours, une centaine d'heures
Cento minuti mi darai.
Ou peut-être une centaine de minutes Tu me donneras
Una vita, cento vite,
Une vie, une centaine de vies
La mia vita in cambio avrai.
Ma vie En retour, vous aurez

Un abbraccio, cento abbracci,
Un câlin, une centaine de câlins
Qualche carezza avr? da te.
Quelques caresses Je t'aurai
I miei occhi, la mia bocca,
Mes yeux, ma bouche
E il mio cuore avrai da me.
Et mon Coeur Vous aurez de moi

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai...
Je ne cesserai jamais de t'aimer ....
Très beau, surtout en italien,
Emie
 

Perceval

Maître poète
Inscrit
8 Octobre 2018
Messages
5,745
J'aime
8,079
Points
178
Age
64
Localité
Paris 75015
Je suis
Un homme
Hors ligne
#3








(Roberto Soffici - Giulio Rapetti)

Cento giorni, cento ore, o forse
Une centaine de jours, une centaine d'heures
Cento minuti mi darai.
Ou peut-être une centaine de minutes Tu me donneras
Una vita, cento vite,
Une vie, une centaine de vies
La mia vita in cambio avrai.
Ma vie En retour, vous aurez

Un abbraccio, cento abbracci,
Un câlin, une centaine de câlins
Qualche carezza avr? da te.
Quelques caresses Je t'aurai
I miei occhi, la mia bocca,
Mes yeux, ma bouche
E il mio cuore avrai da me.
Et mon Coeur Vous aurez de moi

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Perch? per te questa vita ? un girotondo
Parce que pour toi Cette vie est un cercle
Che abbraccia tutto il mondo, lo so,
Cela embrasse le monde entier, je sais
Ed invece la corsa della vita
Et au lieu de la ruée de la vie
Per me si ? gi? fermata negli occhi tuoi.
Il s'est déjà arrêté pour moi Dans tes yeux

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai.
Je ne cesserai jamais de t'aimer

Io ti amo, io ti amo,
Je t'aime, je t'aime
Pi? della vita, lo sai.
Plus que la vie Tu sais
Per cento giorni, per cento anni,
Pour cent jours, pour cent ans
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai,
Je ne cesserai jamais de t'aimer
Non finir? di amarti mai...
Je ne cesserai jamais de t'aimer ....
L'italien c'est vraiment la langue de l'amour.
Je vais me mettre à l'italien. Mdr
Bisous
Perceval
 
C

CARLAME

Invité
Hors ligne
#5
L'italien c'est vraiment la langue de l'amour.
Je vais me mettre à l'italien. Mdr
Bisous
Perceval

Tes ripostes me font rire Marc ! l'italien n'est pas une langue difficile, mais mes parents m'ont toujours parler en un français familier que je ne sais trop le parler mais je le comprend pas mal ! lol
amicalement
carlame
 
Haut